12生肖的西式表达
2017-03-19 17:41:31| 分类:
休闲轻松
| 标签:
|举报
|字号大中小 订阅
关于12生肖的西式表达
相信每一位国人都对十二生肖再熟悉不过了
十二生肖起源于古代中原地区将十二地支
(子、丑、寅、卯、辰、巳、
午、末、申、酉、戌、亥)
与12种源于自然界的动物相结合来纪年
也就是我们流传至今的动物纪年法
十二生肖纪年法最早可以追溯到
东汉思想家王充的《论衡》一书中
由于其通俗和有趣一直沿用至今
那么作为一个英语人
我们当然要了解一下十二生肖的具体表达了。
?
首先
十二生肖叫做
Chinese Zodiac ['z??d??k]
或者 12 animal signs
每一个生肖都有它对应的英文词汇
分别是
Rat鼠, Ox牛, Tiger虎
Rabbit兔, Dragon龙, Snake蛇
Horse马, Ram羊, Monkey猴
Rooster鸡, Dog狗, Pig猪
相信其中有几个表达
跟你想象中的不太一样呢
在英文中同一种动物
不同的种类会有不同的表达
因此,人们通常会选择雄性的
正面的一些动物来使用
那么接下来我们就谈谈其中两个动物。
?
2017是中国传统的鸡
我们首先谈一下有关鸡的表达
鸡年通常叫做Year ofthe Rooster
Rooster通常指大公鸡
具有争强好胜的性格
而chick/chicken通常指的小鸡
另有懦夫,胆小鬼的意思
所以我们不会选择
另外hen指老母鸡
?
接下来我们谈一下有关羊的表达
羊年叫做Year of the Ram
Ram 指的是成年的公羊
(the adult male sheep)
Sheep绵羊,另可指害羞的人
Goat山羊,另有替罪羊的意思
Lamb指小羊羔
说到这里,
你一定知道羊年
为什么叫Year of the Ram了
?
另外提到生肖
如果你想要问对方,你属什么?
这里有三种表达可以借鉴:
What’s your Chinese Zodiac?
What’s your animal year?
What’s your animal?
如果你要回答对方
通常可以说I’m a rooster/monkey…
这样的回答看似奇怪
但是在一定的语境中就完全没有问题了
如果你想表达今年是我的本命年
那你就可以说
This year is my animal year.
以上就是关于十二生肖的
我们常会用到的表达方式。
评论这张
转发至微博
转发至微博
评论